-
1 juustotarjotin
nounplateau de fromages mplateau de fromage m -
2 блюдо с сырами
-
3 cheeseboard
cheeseboard [ˈt∫i:zbɔ:d]* * * -
4 Käseplatte
KäseplatteK34da53b3ä/34da53b3seplatte -
5 reste
nm. ; rogaton, reste ou restant (d'un plat ou d'un mets, de repas antérieur...), ce qui reste d'un repas et qui peut être encore servi au repas suivant: RÈSTAN nm. (Albanais.001b, Arvillard, Chambéry.025b, Megève, Montagny-Bozel.026b, Peisey, Viviers-Lac.226b) || résto nm. (001a,025a,226a, Bellecombe-Bauges, Billième), rêsto (026a) || RÉSTA nf. (Aix, Annecy.003, Attignat-Oncin, Bellevaux, Morzine, Reyvroz, Saxel.002, Sciez, Thônes, Thorens-Gl.), rèsta (Cordon.083) ; râklyeura nf. (001c.BAR.), râklyura < râtelure> (001b) || râklyon nm. (001a). - E.: Engrais, Graillon, Pâte, Puis.Fra. Manger les restes (d'un repas): bdyî lô résto (001).A1) reste de repas (dans les assiettes): rmolyon nm. (Arvillard) || rmwé nfpl. (083) ; rmanyon (Aillon-V., Villards-Thônes).A2) reste de liquide au fond reste d'une bouteille /// d'un verre: égotalye nfpl. (002). - E.: Égout.A3) petit reste de reste pain /// fromage, petit morceau de fromage qui reste sur le plateau, petit morceau de pain qui reste sur la table à la fin d'un repas: gronyè nm. (002). - E.: Terre.A4) reste de vêtements déjà portés par les frères ou soeurs plus âgés, vieux vêtements encore utilisables que l'on transmet d'un enfant à un autre: RÉSTA nf. (...), résto nm. (001,025,226).Fra. Porter des vêtements qui ont déjà été portés: portâ lô résto < porter les restes> (001).B1) ladv., de reste, en plus: DE BADA (001,003). -
6 cheeseboard
-
7 cheeseboard
cheeseboard ['tʃi:zbɔ:d]Un panorama unique de l'anglais et du français > cheeseboard
-
8 круг
м.1) (геом. фигура) cercle mпло́щадь круга — l'aire ( или la surface) d'un cercle
описа́ть круг — décrire un cercle
начерти́ть круг — tracer un cercle
2) ( на сиденье) rond m3) ( круглый предмет) rond m; rondelle f ( маленький)круг сы́ра — meule f de fromage
спаса́тельный круг — bouée f de sauvetage
4) спорт. tour mберегово́й круг — piste f
5) ( среда) milieu mправи́тельственные круги́ — milieux gouvernementaux
пра́вящие круги́ — cercles dirigeants
в те́сном кругу́, в своём кругу́ — en petit comité
в кругу́ семьи́ — dans le cercle de la famille, en famille
в кругу́ знако́мых — en pays de connaissance
6) (сфера, область) sphère fкруг де́ятельности — sphère d'activité
круг зна́ний — étendue f des connaissances
э́то не вхо́дит в круг мои́х обя́занностей — cela n'entre pas dans mes fonctions, ce n'est pas de mon ressort
7) ( конечный пункт маршрута) terminus [-ys] m••поро́чный круг — cercle vicieux
на круг ( в среднем) разг. — en moyenne
круги́ под глаза́ми — les yeux battus ( или cernés)
за поля́рным кругом — au-delà du cercle polaire
верну́ться, возврати́ться на круги своя́ уст. — revenir à sa place
* * *n1) gener. rondeau, galette, cercle, circuit, disque, rond2) liter. champ, orbite, cercle (занятий, интересов)3) sports. poule (соревнований), tour4) eng. plateau, pourtour, cerne5) construct. (ïðåäìåò) rond6) herald. tourteau7) metal. fer rond, profilé rond8) food.ind. gros -
9 off
off [ɒf]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. adjective4. noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When off is an element in a phrasal verb, eg keep off, take off, look up the verb. When it is part of a set combination, eg off duty, far off, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. prepositiona. ( = from) de━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the French prepositions used in the following:━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = missing from) there are two buttons off my coat il manque deux boutons à mon manteauc. ( = away from) de• the helicopter was just a few metres off the ground l'hélicoptère n'était qu'à quelques mètres du sold. ( = not taking, avoiding) (inf) I'm off coffee/cheese at the moment je ne bois pas de café/ne mange pas de fromage en ce moment2. adverba. ( = away) the house is 5km off la maison est à 5 km• they're off! (in race) les voilà partis !• where are you off to? où allez-vous ?c. ( = removed) he had his coat off il avait enlevé son manteaud. (as reduction) 10% off 10 % de remise or de rabais• I'll give you 10% off je vais vous faire une remise or un rabais de 10 %• they lived together off and on for six years ils ont vécu ensemble six ans, par intermittence3. adjectivea. ( = absent from work) he's been off for three weeks cela fait trois semaines qu'il est absentb. ( = off duty) she's off at 4 o'clock today elle termine à 4 heures aujourd'huic. ( = not functioning, disconnected) [machine, TV, light] éteint ; [engine, gas at main, electricity, water] coupé ; [tap] fermé ; [brake] desserréd. ( = cancelled) [meeting, trip, match] annuléf. (indicating wealth, possession) they are comfortably off ils sont aisés• how are you off for bread? qu'est-ce que vous avez comme pain ?g. ( = not right inf) it was a bit off, him leaving like that ce n'était pas très bien de sa part de partir comme ça• that's a bit off! ce n'est pas très sympa ! (inf)4. noun5. compounds• I came on the off chance of seeing her je suis venu à tout hasard, en pensant que je la verrais peut-être ► off-colour adjective (British)a. ( = bad day)• to sing off-key chanter faux ► off-licence noun (British) ( = shop) magasin m de vins et spiritueux• to go off-line [computer] se mettre en mode autonome• to put the printer off-line mettre l'imprimante en mode manuel ► off-load transitive verb [+ goods] décharger ; [+ task, responsibilities] se décharger de► off-peak (British) adjective [period, time, hour] creux ; [train, electricity] en période creuse ; [telephone call] à tarif réduit (aux heures creuses)• off-peak ticket billet m au tarif réduit heures creuses adverb (outside rush hour) en dehors des heures de pointe ; (outside holiday season) en période creuse ► off-piste adjective adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━Dans le monde du théâtre new-yorkais, on qualifie de off-Broadway les pièces qui ne sont pas montées dans les grandes salles de Broadway. Les salles off-Broadway, généralement assez petites, proposent des billets à des prix raisonnables. Aujourd'hui, les théâtres les plus à l'avant-garde sont appelés off-off-Broadway.* * *Note: off is often found as the second element in verb combinations ( fall off, run off etc) and in offensive interjections ( clear off etc). For translations consult the appropriate verb entry (fall, run, clear etc)off is used in certain expressions such as off limits, off colour etc and translations for these will be found under the noun entry (limit, colour etc)For other uses of off see the entry below[ɒf], US [ɔːf] 1.(colloq) noun2.just before the off — ( of race) juste avant le départ
1) ( leaving)to be off — partir, s'en aller
I'm off — gen je m'en vais; ( to avoid somebody) je ne suis pas là
he's off again talking about his exploits! — fig et voilà c'est reparti, il raconte encore ses exploits!
2) ( at a distance)3) ( ahead in time)4) Theatre3.1) ( free)2) ( turned off)3) ( cancelled)to be off — [match, party] être annulé
the ‘coq au vin’ is off — ( from menu) il n'y a plus de ‘coq au vin’
4) ( removed)to have one's leg off — (colloq) se faire couper la jambe
25% off — Commerce 25% de remise
5) (colloq) ( bad)4.to be off — [food] être avarié; [milk] avoir tourné
off and on adverbial phrase par périodes5.1) ( away from in distance)2) ( away from in time)3) (also just off) juste à côté de [kitchen etc]4) ( astray from)5) ( detached from)there's a button off — [cuff etc] il manque un bouton à
6) (colloq) ( no longer interested in)7) (colloq) (also off of)••how are we off (colloq) for...? — qu'est-ce qu'il nous reste comme...? [flour etc]
that's a bit off — (colloq) GB ça c'est un peu fort (colloq)
to feel a bit off(-colour) (colloq) — GB ne pas être dans son assiette (colloq)
-
10 formaggiera
formaggiera s.f. 1. ( per formaggio grattugiato) récipient m. pour le fromage râpé. 2. ( vassoio per formaggi) plateau m. à fromages. -
11 coupe
nf. (de bois, de foin, de vêtement, de cheveux, de fromage...) ; coupe de bois, étendue de bois à couper ou coupé ; action de couper, de tailler, d'abattre une certaine étendue de forêt ; moyen, meilleure façon d'utiliser un morceau de bois, meilleur angle pour attaquer au ciseau un billot de bois, (ep. d'un sculpteur, d'un menuisier...) ; résultat de l'action de couper ; dépendance ; allure, présentation, look: KOPA nf. (Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Billième, Chambéry.025, Giettaz, Magland, Macôt-Plagne, St-Paul-Yenne, Thônes.004, Villards-Thônes). - E.: Écrémoir, Plateau, Présentation, Quantité.A1) coupe (à fruits, à champagne, verre pour boire), sorte de vase: KOPA nf. (...), kôpa (Arvillard.228).A2) petite coupe, coupelle, bol, sébile, écuelle en bois, assiette plate, banneton en bois tourné: kopon nm. (021, Juvigny, Moûtiers), kopè (025,228). - E.: Aube, Copeau, Filet.A3) coupe, ancienne mesure valant environ 4 quarts de 20 litres pour mesurer les graines, les châtaignes, la chaux... (SAX.), soit 77 litres (COD.) ou 80 kg (COR.): KOPA nf. (Cordon, Megève,...). - E.: Mesure. -
12 kaasplank
-
13 high
A n1 ( high level) niveau m élevé ; an all-time ou a record high un niveau record ; to rise to ou hit ou reach a new high atteindre son niveau le plus élevé ; a high of 35° une pointe de 35° ; a ten-year high of three million un niveau record de trois millions en dix ans ;2 ○ ( euphoric feeling) to give sb a high [drug] défoncer ○ qn ; [success, compliment] monter à la tête de qn ; to be on a high être en pleine euphorie ;3 Meteorol zone f de haute pression ;4 ○ US Sch = high school.B adj1 ( tall) [building, wall, cliff, hill, pile] haut ; [table, chair, forehead, collar, heel] haut (after n) ; high cheekbones pommettes fpl saillantes ; how high is the cliff? quelle est la hauteur de la falaise? ; it is 50 cm high ça fait 50 cm de haut ; a five-metre high wall un mur de cinq mètres de haut ; chest-/waist-high à la hauteur de la poitrine/la ceinture ; I've known him since he was so high il n'était pas plus grand que ça quand je l'ai connu ;2 ( far from the ground) [shelf, window, ceiling, plateau] haut ; [tier, level, floor] supérieur ; [cloud] d'altitude ; at high altitude à haute altitude ; at high tide à marée haute ; with a high ceiling haut de plafond ; a dress with a high neck(line) une robe montante ; how high (up) are we? ( on top of building) on est à combien de mètres au-dessus du sol? ; (on plane, mountain) quelle est notre altitude? ; how high do you want the shelf? à quelle hauteur voulez-vous l'étagère? ;3 ( numerically large) [number, ratio, price, frequency, volume] élevé ; [wind] violent ; [playing card] grosse ; this will lead to higher taxes cela conduira à une augmentation des impôts ; at high speed à grande vitesse ; to have a high temperature avoir de la fièvre ; high in riche en [fat, iron] ;4 (great, intense) [degree, intensity, risk] élevé ; [fever, heat] fort (before n) ; [anxiety, tension, excitement] extrême ; [hope, expectation] grand (before n) ; cook on a high heat faire cuire à feu vif ; turn the grill to high mettre le gril sur la position maximum ; to have a high colour avoir le teint rougeaud ; that is high praise! c'est très flatteur! ; a moment of high drama un moment de grande émotion ; the high seriousness of sth le grand sérieux de qch ; the building is high Victorian/Gothic le bâtiment est de la grande époque victorienne/du Gothique ; in high summer au cœur de l'été ; feelings are running high les esprits s'échauffent ;5 ( important) [quality, status, standard, rank, class, authority] supérieur ; [priority, place on list] élevé ; a higher court une cour supérieure ; I have it on the highest authority je tiens cela des autorités les plus haut placées ; to have friends in high places avoir des amis haut placés ; corruption in high places la corruption en haut lieu ; to be high up être haut placé ; to go on to higher things faire son chemin dans le monde ;6 ( noble) [ideal, principle, character] noble ; those are high words (indeed)! iron ce sont de (bien) grands mots! ;7 ( acute) [pitch, sound, voice] aigu/-guë ; [note] haut ; to reach the high notes atteindre les notes les plus hautes ;8 ( mature) [game] faisandé ; [fish, cheese] avancé ; [butter] rance ; I like my cheese really high j'aime mon fromage bien fait ;9 ○ ( euphoric) ( on drug) défoncé ○, dans un état euphorique ; ( happy) ivre de joie ; to be high on être défoncé à [drug] ; she was high on success son succès l'avait rendue ivre de joie ; to get high ( deliberately) se défoncer ○ ; ( accidentally) s'intoxiquer ;10 Ling [vowel] fermé.C adv1 ( to a great height) [build, pile, climb, jump, throw, fly, rise, raise] haut ; the plane flew too high l'avion a volé trop haut or à une altitude trop élevée ; the desk was piled high with papers les papiers s'entassaient en hautes piles sur le bureau ; write it higher up écris-le plus haut ; to live high up on the 16th floor habiter tout en haut au 16ème étage ; to climb higher and higher lit [person, animal] grimper de plus en plus haut ; fig [figures, rate, unemployment] augmenter de plus en plus ; interest rates may go as high as 15% le taux d'intérêt peut monter jusqu'à 15% ; don't go any higher than £5,000 ne dépasse pas 5 000 livres sterling ;2 ( at a high level) [set, turn on] fort ; to turn sth up high monter qch ; don't turn it up too high ne le mets pas trop fort ;3 [sing, play] haut ; play an octave higher jouez à l'octave supérieure.it's high time that sb did il est grand temps que qn fasse ; to have a high (old) time s'amuser comme des fous ; to hold one's head (up) high marcher la tête haute ; to search ou hunt high and low for sth remuer ciel et terre pour trouver qch.
См. также в других словарях:
fromage — [ frɔmaʒ ] n. m. • fin XIIe; var. formage en a. fr.; lat. pop. °formaticum, proprt « ce qui est fait dans une forme », cf. fourme 1 ♦ Aliment obtenu par la coagulation du lait, suivie ou non de fermentation. Var. fam. FROMEGI [ frɔmʒi ], FROMETON … Encyclopédie Universelle
Fromage De Pays — Pays d’origine France Région, ville Auvergne Lait de vache Pâte persillée Appellation, depuis … Wikipédia en Français
Fromage de pays — Pays d’origine France Région, ville Cantal Lait de Vache P … Wikipédia en Français
Plateau d'Albion — Pour les articles homonymes, voir Albion (homonymie). 44° 06′ N 5° 36′ E / … Wikipédia en Français
Fromage de Banon — Banon (fromage) Pour les articles homonymes, voir Banon. Banon Pays d’origine France Région, ville Alpes de Haute P … Wikipédia en Français
Fromage — Étal d un commerçant fromager Des … Wikipédia en Français
Plateau de Herve — Pays de Herve Charte de l Empereur Henri II du Saint Empire en 1005 Solmania in pagus hÿrwia ([1]) … Wikipédia en Français
Plateau de la Brie — Brie (région) Pour les articles homonymes, voir Brie. 48°40′N 03°00′E / … Wikipédia en Français
Plateau du Larzac — Larzac Pour les articles homonymes, voir Larzac (homonymie). Larzac Région Midi Pyrénées Languedo … Wikipédia en Français
Beaufort (fromage) — Pour les articles homonymes, voir Beaufort. Beaufort … Wikipédia en Français
Oka (fromage) — Pour les articles homonymes, voir Oka. Oka Pays d’origine … Wikipédia en Français